SEOで影響のありそうな、モバイルファーストインデックス(Mobile First Index : MFI)について準備しておくべきこと、対応方法をまとめました。 だいぶ私の推測が含まれていますので参考までに。 そもそも […]
多言語翻訳会社が教える、正しい翻訳会社の選び方。外注先を見つける際の注意点7選
海外市場への対応として、ウェブサイトの翻訳やビジネス文書の翻訳を進めている企業は年々増加してきています。 翻訳を行おうとすると、社内に翻訳のリソースが無い限り、翻訳会社に依頼をする事になります。安心して発注できる翻訳会社 […]
アドワーズで海外にリスティング広告を出す際のポイント
Google AdWords(以下アドワーズ)は、企業、個人どちらでも使える身近な広告サービスになっており、このブログに訪 […]
始める前にセルフチェック!越境ECの成長を妨げる4つの間違い
サイトエンジンは翻訳と、外国語でのホームページの作成、リスティングなどウェブマーケティング支援を主な業務として、様々な業種のお客様ののお手伝いをしています。 日本への観光客の増加に伴い、インバウンド関連では景気の良い話が […]
Webサイトをローカライズ・翻訳するときの注意点
最近インバウンド観光や越境ECに取り組む企業が増えて、外国語のウェブサイトやアプリを運営する会社が増えてきています。 現地語でゼロからウェブサイトやアプリをつくるよりは、日本語で作ってからローカライズする会社が多いです。 […]