翻訳

【保存版】もう翻訳で失敗しない!よくある失敗パターンと、翻訳会社に外注する前にやっておくべきポイントまとめ

もう翻訳に失敗しない

Webサイトの多言語翻訳、社内ドキュメントの英語化、海外での契約書作成、海外出張でのスピーチ。みなさんが翻訳を必要とするのは、どのような時でしょうか。たとえどんなシチュエーションにしても、せっかく翻訳にお金をかけるなら失 […]

マーケティング文章の翻訳における注意点まとめ

アキハバラリスト

サイトエンジンの毛塚です。弊社では自社媒体である Akihabara List の多言語化をはじめとして、ホームページやパンフレット・カタログなどを東南アジアの言語に翻訳する業務を行っています。 当記事では、ただ意味が通 […]