記事作成代行とコンテンツマーケティングのサイトエンジン

タイ人旅行者は何を買っている?人気のお土産とお店

タイ人の訪日観光客は日本に来てどのようなものを買っているのでしょうか?

タイ人の日本での消費量は、爆買いと呼ばれるほどではありませんが、堅実に伸び続けています。

観光庁の消費動向調査と弊社サイトのJapanListのデータをあわせてご紹介します。

カテゴリ別買い物ランキング

他の国に比べると電化製品などに対する需要はそんなにありません。
それよりも服やバッグ、靴などにこだわりを持つ人が多いです。
また、化粧品やお菓子もお土産として人気があります。

サイトエンジンで運営しているJapanListというタイ語の訪日情報サイトでも、靴をお得に買える量販店の記事が36万PVほどとなっており最も読まれています。
お菓子や化粧品の記事も人気があります。特に化粧品の記事はFacebookなどで拡散されやすい傾向にあります。

以下は商品の購入理由です。

高品質のものやブランド物が求められています。
タイ本国でも日本製の靴やバッグが人気です。

出典:観光庁訪日外国人消費動向調査
平成27年(2015年1-12月期)

タイ人に人気のあるブランドやお店

オニツカタイガー

スニーカーでおなじみのアシックスの販売するブランドです。
表参道や渋谷のお店にはお土産として買いに来ているタイ人が集まっています。

王様が使っていたことで人気に火がついたと言われています。

タイでも購入できますが、日本で買うほうが品揃えは多く、値段も安いようです。
バンコクで買うと3,500バーツ程度です。
日本だと10,000円前後くらいなので、為替のタイミングによっても費用感が変わってきます。

JapanListのオニツカタイガーを紹介したタイ語記事では、12,000人ほどの方にいいね!を教えていただけました。
Onitsuka Tiger ร้านใหญ่ มีทุกไซส์ ทุกสี ที่ Omotesando Hill | Japan List

BAO BAO ISSEY MIYAKE(バオバオ イッセイミヤケ)

タイ人に人気のブランドです。
バンコクでもたまに持っている人を見かけます。

タイの王女様が公式行事のときに持っていたことで話題になり、広まっていきました。

最近ではタイ人だけでなく外国人観光客にすごい人気があり、日本で店舗が新しくオープンするときには外国人による列ができています。
あまりにも人気で店舗に在庫がないときもあるようです。

こちらも海外で買うよりも日本で買うほうが2-3割くらい安いようで、外国人は日本に来たついでにお土産として買っていきます。

多慶屋

お土産を買うためのお店として、たくさんのタイ人で賑わっています。

御徒町にあります。紫色のビルが特徴で、わかりやすいです。

当然免税対応をしています。

品揃えが多くてなんでも揃うのが人気の秘密のようです。

JapanListの多慶屋を紹介した記事では3,500名ほどの方にいいね!を押してもらいました。
ที่อุเอะโนะโอคาชิมาชิ ตึกม่วง เค้ามีแคชเชียร์ปลอดภาษี 8% สำหรับนักท่องเที่ยวนะก๊ะ | Japan List

ドン・キホーテ

外国人観光客にとても人気のあるドン・キホーテですが、タイ人もよく行っているようです。
店内にタイ語のアナウンスが流れていることもありました。

豊富な品ぞろえでかつ安いので、お菓子や化粧品などをお土産としてまとめて買っていくようです。もちろん免税に対応しています。

JapanListのドン・キホーテの記事では4,000回いいね!、シェアがされていました。
ดงกิโฮเตะ Don Quijote ร้านนี้มีทุกสิ่งเอเวอรี่ติงจิงกาเบล | Japan List

100円ショップ

タイでもダイソー、キャンドゥなどのお店があるのですが、60バーツ(2016年6月16日のレートで約180円)均一となっていて、日本よりもだいぶ高いです。
日本よりも物価がかなり安いタイで販売するのに、日本の2倍近い値段という状態にもかかわらず、すでに70店舗以上あり、成功しているようです。

そのため、日本の100円ショップで買ったほうがお得です。品揃えも日本の大きな100円ショップにいったほうが豊富です。

JapanListの100円ショップのオススメ商品を紹介する記事では、いずれも3,000名以上の方にいいね!を押してもらっています。
15 ของเด็ด ต้องโดนที่ 100 เยน ช็อปพาเพลิน เกินห้ามใจ เอาช้างมาฉุดก็ไม่อยู่ | Japan List
15 ของเด็ด ต้องโดนที่ 100 เยน ช็อปพาเพลิน เกินห้ามใจ เอาช้างมาฉุดก็ไม่อยู่ (ภาค2) | Japan List

流行すれば一気に拡大も

抹茶味のキットカットがタイ人によく売れているという話題が一時期ありましたが、
あのような感じでタイ人の間で話題になれば、一気に知名度が上がって売上も伸びるということが起こりえます。

王様や王女様に使っていただくという話題になりやすい出来事があれば良いですが、さすがにそれは難しいですよね。
何かきっかけになるような露出方法を考える必要があります。

無料でデータ配布中

買い物に関するデータや考察をまとめたレポート「タイ市場の今」を配布しています。

以下からメールアドレスを登録いただければ、
資料の送付をいたします。

[contact-form-7 404 "Not Found"]

タイ人の来客を増やしたいとお考えの方は参考にしてください。